Jak používat "má novou" ve větách:

Její rodina zemřela a ona už má novou.
Семейството й умря и сега има друго.
Masážní vložka má novou, sametově měkkou strukturu, která hřejivě působí na pokožku a zajišťuje příjemnou a jemnou stimulaci toku mléka.
Нашата възглавничка за масаж има нова, кадифено мека текстура, която оставя върху кожата усещане за топлина и комфортно и нежно стимулира потичането на кърма.
Morris tvrdí, že má novou skupinu, pojmenoval ji Apollonia Six.
Морис каза, че имал нова група - "Аполония Шест".
Máma neříkala, že má novou televizi.
Мама не спомена за нов телевизор.
Slečna Gipsonová se stěhuje do Oregonu, kde má novou práci.
Мис Гипсън се мести в Орегон за да започне нова работа.
CIA má novou stopu ke Khasinauovi.
ЦРУ има нова следа за Казинов.
Emily má novou paní na hlídání a ze mě je uzlíček nervů.
Емили има нова гледачка и аз, естествено, съм като на тръни.
Zdá se, že Gothamská policie má novou informaci ohledně záhadných zmizeních díky očitému svědku, který říká toto:
Готамската полиция изглежда има нови вести за изчезналите хора. Благодарение на един свидетел, който иска да каже следното:
No, zdá se, že naše eso má novou obdivovatelku, huh?
Изглежда жребеца е открил нови приятели.
Protože tatínek teď má novou práci, která nám vydělá spoustu peněz.
Защото има нова работа и ще ни донесе много пари.
Vypadá to, že Dora Badatelka, má novou kámošku.
Изследователката Дора май си има ново другарче.
Kamarád mého táty má novou přítelkyni.
Бащата на приятеля ми има нова приятелка.
Takže, Alexander Pearce má novou tvář. Přesně, jak jste předpokládal.
Александър Пиърс е с ново лице, точно както очакваше.
Má novou královnu a zdá se, že i novou chuť do života.
Има нова кралица и нов живот.
Náš šerif má novou stopu ohledně Luanniny vraždy.
Шерифът имал нови улики по убийството на Луан.
Beckmanová pro mě má novou práci, ale... víš, těch posledních 5 let nás změnilo.
Бекмън има нова работа за мен... През тези пет години се променихме.
Michael Strahan má novou talk show On the Strahan Narrow.
Това е новото шоу на Майкъл Страхан.
Zdá se, že Marcus má novou hračku.
Изглежда Маркъс си има нова играчка.
Jak víš, že má novou přítelkyni?
Как знаеш, че си има приятелка?
Zdá se, že Bonnie Bennettová má novou kamarádku dvojnici.
Изглежда, че Бони Бенет има нова двойничка приятелка.
To mládě už má novou matku a ještě má tebe.
Малкото сега си има нова майка. И теб.
Gas-X má novou ultra silnou verzi.
Оо, Газ-Х има нова ултра сила.
Dokonce i táta má novou přítelkyni.
Дори баща ми си е намерил гадже.
Hej Simpsone, slyšel jsem, že ptáčník má novou klícku.
Симпсън, чух, че момчето с птиците има нов кафез!
Nepřítel má novou zbraň, kterou zajímá lidské uprchlíky.
Врагът има ново оръжие за залавяне на човешки бегълци.
Víš, že tatínek má novou hračku?
Знаеш ли, че тате има нова играчка?
Můj otec vede úplně jiný život, má novou rodinu.
Баща ми има нов живот, ново семейство.
Že chlápek, co s námi nechtěl mít nic společného, má novou adresu a rodinu?
Че човекът, който не иска да има нищо общо с нас има нов адрес и семейство?
Jo, jo, má... inu, má novou diagnózu.
Да, да, тя, ъъ, е, тя има нова диагноза.
No, Cat Grantová, já jsem Rhea a Země teď má novou královnu.
Кат Грант, аз съм Рея. И Земята има нова кралица.
Má novou uznání za svého otce, a všechny jeho táta dělá pro něj.
Той има ново признание за баща си и целият му баща го прави.
3.6826329231262s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?